Cantoría, cuarteto vocal
Lenguas malas
Mateo Flecha, Juan del Encina, Juan de Anchieta, Francisco Guerrero, Bartomeu Cárceres

Domingo 29 noviembre. 13h.
Teatro Real Carlos III

Venta de entradas online

Venta de entradas Teatro Real Carlos III

Calle de San Antonio, 68
tel. 918 929 111

Horarios taquilla
Jueves 18 a 20h
Viernes 19 a 21h
Sábado 12 a 14h y 18 a 21h
Domingo 12 a 14h

Precios
Patio de butacas, balconcillo y platea: 15 €
Palcos (planta 1): 12 €
Paraíso (planta 2): 9 €

Lenguas malas

 

Sus sus sus (fragmento de “La Trulla”)
Bartomeu Càrceres (fl. 1546), Las ensaladas de Flecha

Verbum caro factum est
Anónimo, Cancionero de Uppsala

No la devemos dormir
Anónimo, Cancionero de Uppsala

Riu riu chiu
Anónimo, Cancionero de Uppsala

Dadme albricias, hijos d’Eva
Anónimo, Cancionero de Uppsala

 

Niño Dios d’amor herido
Francisco Guerrero, Canciones y Villanescas Espirituales

O Virgen quand’os miro
Francisco Guerrero (1528-1599), Canciones y Villanescas Espirituales

Virgen bendita sin par
Pedro de Escobar (1465-1535), Cancionero de Palacio

 

Pase el agoa
Anónimo, Cancionero Musical de Palacio

Dindirindin
Anónimo, Cancionero Musical de Palacio

Una montaña pasando
Garcimuñós  (XV), Cancionero Musical de Palacio  

De ser mal casada
Anónimo, Cancionero Musical de Palacio

 

No pueden dormir mis ojos
Anónimo, Cancionero Musical de Palacio

Si la noche haze escura
Francisco Guerrero?, Cancionero de Uppsala

Con qué la lavaré
Juan Vasquez (1500-1560), Recopilación de Sonetos y Villancicos

Enemiga le soy, madre
Anónimo, Cancionero Musical de Palacio

 

Oy comamos y bebamos
Juan del Encina (1468-1529), Cancionero Musical de Palacio

Señora de hermosura
Juan del Encina, Cancionero Musical de Palacio

Más vale trocar
Juan del Encina, Cancionero Musical de Palacio

¡Cucú, cucú!
Juan del Encina, Cancionero Musical de Palacio

 

Yo me soy la morenica
Anónimo, Cancionero de Uppsala

Soleta so jo ací
Bartomeu Cárceres (fl. 1546), Cancionero de Uppsala

Falalalán, falalalera
Bartomeu Cárceres, Cancioneros de Uppsala

 

Que farem del pobre Joan
Mateo Flecha “El Viejo” (1481–1553), Cancionero de Uppsala

Teresica hermana
Mateo Flecha “El Viejo” (1481–1553), Cancionero de Uppsala

Serrana, donde dormistes
Mateo Flecha “El Viejo” (1481–1553), Cancionero de Uppsala

Corten espadas afiladas
Anónimo, Cancionero de Medinaceli

 

Cantoría

Inés Alonso
, soprano
Oriol Guimerá, alto
Jorge Losana, tenor y dirección
Valentín Miralles, bajo

Cantoría es un ensemble vocal dirigido por Jorge Losana, formado en el verano de 2016 en el Festival Internacional de Música Antigua de Sierra Espuña, y que tiene su origen en la Escuela Superior de Música de Cataluña. Está formado por Inés Alonso (soprano), Samuel Tapia (contratenor), Jorge Losana (tenor y dirección) y Valentín Miralles (bajo).

Desde que fueron seleccionados por el programa EEEmerging 2018 (Emerging European Ensembles), un proyecto de cooperación apoyado por la Unión Europea y organizada por el Centre Culturel de Rencontre de Ambronay (Francia), están construyendo una carrera internacional gracias a conciertos en Italia, Alemania, Francia, Polonia, Reino Unido, Bélgica, Croacia, Lituania, España y Países Bajos.

De la misma manera, en 2017 fueron seleccionados como jóven promesa por el IYAP (Presentación Internacional de Jóvenes Artistas) de Amberes, la edición fringe del Festival de Música Antigua de Brujas y la edición fringe del prestigioso Oude Muziek Festival en Utrecht, actuando como “Fabulous Fringe Ensemble” en 2019.

En 2018 Cantoría ganó el Premio del Público en el Festival EEEmerging de Ambronay, fue seleccionado por el programa de residencia de La Cité de la Voix, en Vézelay, e invitado para formar parte del proyecto MuSAE de Juventudes Musicales España, actuando en la Biblioteca Nacional de España y el Museo del Prado.

En 2019, el grupo ganó el Premio de Música Antigua FestClásica, que les otorgó una gira de conciertos por toda España, debutó en la radio alemana (WDR3), y comenzó una colaboración en el Centro di Musica Antica Ghislieri de Pavía como ensemble residente. 

El repertorio de Cantoría está basado principalmente en la música vocal de la Edad de Oro española. Junto a la investigación de técnicas interpretativas históricamente informadas, Cantoría explora y aprovecha el carácter teatral y comunicativo de la Música vocal renacentista e investiga las técnicas vocales del Renacimiento Ibérico. Cantoría es apoyada por Acción Cultural Española, el Instituto Nacional de Artes Escénicas y Música, la Consejería de Cultura de la Comunidad de Madrid y el Instituto de las Industrias Culturales de Murcia.

Inés Alonso, soprano                                                     

Entre 2003 y 2013 cursa estudios de música en el Centro Integrado de Música Padre Antonio Soler de San Lorenzo de El Escorial (Madrid), escogiendo, con siete años, la especialidad de violonchelo  clásico. Una vez obtenido el Grado Profesional de Violoncello, se inicia en el Canto de la mano de la soprano Carolina Alcaide, cuyas clases le descubrirán, entre los años 2013 y 2014, una nueva forma de acercarse a la música.

En 2014 entra como soprano en Zenobia Scholars, grupo dirigido por Rupert Damerell, quien le brindará la oportunidad de colaborar en seminarios con figuras de la talla de Peter Phillips, David Skinner o Stephen Cleoubury, y de presentarse ante el público en ciudades como Cambridge, Londres y Roma. Paralelamente, participa en dos ediciones consecutivas (2014 y 2015) de la Semana Internacional de Canto de Ávila.

En 2015 ingresa en la Escola Superior de Música de Cataluyna (ESMUC, Barcelona), cursando el grado superior en canto histórico con la soprano Marta Almajano y recibiendo, al mismo tiempo, clases de profesores como Lambert Climent, Pedro Memelsdorff y Pedro Esteban, entre otros. En 2016 se hace cargo de la parte de soprano en el montaje del Stabat Mater de Pergolesi dirigido por Guillermo Lana que presenta en distintas localidades catalanas. En 2017 participa, entre otros, en el Festival Bach Cartagena, interpretando la Cantata 147 bajo la dirección de Jorge Losana. Ha sido becada en el 2017 por la Fondazione Giorgio Cini de Venecia.

 

Oriol Guimerà
 
Nacido en Barcelona en 1994, desde temprana edad se rodea de un ambiente musical diario gracias a que forma parte de la Escolanía de Montserrat donde estudia fagot y canto. En 2016 obtiene el Grado Superior de Fagot en la Escuela Superior de Música de Cataluña. En 2017 se interesa nuevamente por la técnica vocal y empieza a estudiar con Begoña Alberdi.
 
Actualmente colabora regularmente con el Cor Francesc Valls, coro residente en la Sagrada Familia y Catedral de Barcelona; Cor de Cambra del Palau de la Música Catalana; Capella de Música de Montserrat; Cor Cererols, del cual es también miembro fundador; PopCorn Quartet, Barbershop a Capella entre otros. Ha recibido la Beca Bach Barcelona 2020-2021, por la Fundación Salvat.


Jorge Losana, tenor y dirección

Jorge Losana nació en Murcia en 1986. Estudió el Grado Superior en Dirección de Coro por el Conservatorio de Música de Murcia, Educación Musical en la Universidad de Murcia y el Grado Superior en Canto Clásico y Contemporáneo en la Escuela Superior de Música de Cataluña, en Barcelona, donde también se ha especializado en Canto Histórico cursando el Máster de Interpretación de Música Antigua. Actualmente, está realizando el Máster de Estudios Avanzados de Ensemble Vocal en la Schola Cantorum Basiliensis, en Basilea (Suiza).

Ha dirigido coros como la Schola Cantorum Alfonso X “El Sabio”, la Escolanía de la Catedral de Murcia, la Coral Universitaria de Murcia o el Grupo vocal Cororao, entre otros. Estudió dirección como alumno oyente en la Staatliche Höchschüle für Musik und Dartstellende Kunst in Mannheim (Alemania) y ha realizado producciones de grabaciones internacionales para sellos como Deutsche Gramophon, Carus Verlag o Rondeau Production.

Actualmente, es el principal director de la Orquesta de la Universidad de Murcia, donde además, dirige el Taller de Música Antigua. Colabora con el programa de radio Onda Regional y la revista especializada Melómano en un proyecto para la divulgación del Renacimiento Ibérico. Es el director del Festival de Música Antigua de Sierra Espuña y el director del ensemble vocal Cantoría, especializado en música del Renacimiento y Barroco temprano.

Valentín Miralles, bajo

Nace en Murcia en 1997. Desde temprana edad presenta facultades musicales, recibiendo clases particulares de piano a partir de los cinco años. Con nueve comienza el grado elemental de violín en el Conservatorio de Música de Murcia, y tiene sus primeras experiencias como cantante en el coro del Conservatorio y en el Coro de la Escolanía de la Catedral de Murcia. Termina el grado profesional en violín en el año 2016, habiendo sido concertino en la Orquesta de Cuerda y la Orquesta Sinfónica del Conservatorio, colaborando con coros como el de la Catedral o el Coro Iubilate, y de primer violín en la Joven Orquesta de Cieza, en la Orquesta de la Universidad de Murcia y en la Joven Orquesta de la Ciudad de Murcia.

Asimismo, forma parte de la plantilla del Coro de Cámara de la Universidad, el Cor Lieder Càmera de Sabadell, el Cor de Sant Cugat y el Coro de Cámara de la Escola Superior de Música de Catalunya (ESMUC, Barcelona). Ha recibido clases de Raquel Andueza, Peter Van Heyghen, Pedro Memelsdorff, Pedro Estevan y Enedina Llorís. En 2016 ingresa en la ESMUC, donde cursa canto clásico, en la tesitura de bajo, con Margarida Natividade.

 

Sus, sus, sus (fragmento de “La Trulla”)
Bartomeu Càrceres (fl. 1546), Las ensaladas de Flecha


¡Sus, sus, sus, sus, no más dormir!
Cantemos aquí lohores sin par
de quien meresció tal Hijo parir,
que el daño de Adán vino a remediar,
que, sin igual soberana,
fue tan gentil y galana
que a Dios supo enamorar.

Reina sagrada, pues paristeis
al Redentor que en brazos tenéis,
dezidnos ¿cómo concebistes,
pues madre y virgen permanecéis?

Como el sol por la vidriera
lo veis pasar, de tal manera
tomó en mí carne el Dios que veis.

¿Cómo podéis siendo criatura,
señora, parir al que es Criador,
pues siendo vos su propia hechura
Él os es Padre y superior?

La divinal inmensidad
hizo en mi tal novedad
por me hazer tan gran favor.

¡Sus, sus, sus, sus, no más dormir!
Cantemos aquí lohores sin par
de quien meresció tal Hijo parir,
que el daño de Adán vino a remediar,
que, sin igual soberana,
fue tan gentil y galana
que a Dios supo enamorar.

 

Verbum caro factum est
Anónimo, Cancionero de Uppsala

Verbum caro factum est
Porque todos os salveys.

Y la virgen le dezia
Vida de la vida mia,
Hijo mio que os haria,
Que no tengo en que os hecheys.

Por riquezas terrenales,
No dareys unos pañales,
A Jesus que entre animales,
Es nasçido según veys.

 

No la devemos dormir
Anónimo, Cancionero de Uppsala

No la devemos dormir la noche sancta,
no la devemos dormir.

La Virgen a solas piensa qué hará
cuando al Rey de luz inmenso parirá,
si de su divina essencia temblará,
o qué la podrá dezir, o qué la podrá dezir.

No la devemos dormir la noche sancta,
no la devemos dormir.

Riu riu chiu
Anónimo, Cancionero de Uppsala

Riu, riu, chiu, la guarda ribera,
Dios guardó del lobo a nuestra cordera.

El lobo rabioso la quiso morder,
Mas Dios poderoso la supo defender,
Quízole hazer que no pudiesse pecar,
Ni aún original esta virgen no tuviera.

Riu, riu, chiu, la guarda ribera,
Dios guardó del lobo a nuestra cordera.

Este qu’es nasçido es el gran monarcha,
Christo patriarcha de carne vestido.

Ha nos redimido con se hazer chiquito,
Aunque era infinito, finito se hiziera.

Riu, riu, chiu, la guarda ribera,
Dios guardó del lobo a nuestra cordera.

Pues que ya tenemos lo que desseamos,
Todos juntos vamos presentes llevemos;
Todos le daremos nuestra voluntad,
Pues a se igualar con nosotros viniera

Riu, riu, chiu, la guarda ribera,
Dios guardó del lobo a nuestra cordera.

 

Dadme albricias hijos d’Eva
Anónimo, Cancionero de Uppsala

Dadme albricias, hijos d’Eva
— ¿Di de qué dartelas han?

Que es nascido el nuevo Adan.
— ¡Ohy de Dios y que nueva!

Dadmelas y haved placer
Pues esta noche es nascido,
El Mexias prometido,
Dios y hombre, de mujer.
Y su nascer no relieva
Del pecado y de su afan,
Pues nasçio el nuevo Adan.

¡Ohy de Dios, y que nueva!

 

Niño Dios, d’amor herido
Francisco Guerrero (1528-1599), Canciones y Villanescas Espirituales

1: Niño Dios de amor herido,
tan presto os enamoráis,
que apenas habéis nacido,
cuando de amores lloráis.

R: En esa mortal divisa,
nos mostráis bien el amar,
pues siendo hijo de risa,
lo trocáis por el llorar.

2: La risa nos á cabido,
el llorar vos lo aceptáis,
y apenas avéis nasçido,
quando d’amores lloráis.

 

O Virgen quand’os miro
Francisco Guerrero (1528-1599), Canciones y Villanescas Espirituales

O Virgen, quand’os miro,
no cabe’n si mi alma de gozosa,
y en mi pecho tan triste no reposa,
y por esto suspiro,
buscando mi alegría,
que sola vos la dais al alma mía.

 

Virgen bendita sin par
Pedro de Escobar (1465-1535), Cancionero de Palacio

Virgen bendita sin par,
de quien toda virtud mana,
vos sois digna de loar.

Vos, sagrada Emperadora,
deshicistes el engaño
y remediastes el daño
de la gente pecadora.

De los ángeles señora
vos querais tal gracia dar,
que no podamos pecar
contra aquel que carne humana
de vos le plugo tomar.

Virgen bendita sin par,
de quien toda virtud mana,
vos sois digna de loar.

 

Pase el agoa
Anonymous, Cancionero Musical de Palacio

Pase el agoa, ma Julieta, Dama. Venite vous a moy.
Ju me’n anay en un vergel. Tres rosetas fui coller;
Ma Julioleta Dama, pase el agoa. Venite vous a moy.

 

Dindirindin
Anónimo, Cancionero Musical de Palacio

Dindirin danya, dindirindin.

Je me levé un bel maitin,
Matineta per la prata;
encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama, dindirindin.

Dindirin danya, dindirindin.

Encontré le ruyseñor,
que cantaba so la rama,
«Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata, dindirindin.»

Dindirin danya, dindirindin.

«Ruyseñor, le ruyseñor,
facteme aquesta embaxata,
Y digalo a mon ami:
que je ya só maritata, dindirindin.»

Dindirin danya, dindirindin.

 

Una montaña pasando
Garcimuñós  (XV), Cancionero Musical de Palacio

 

Una montaña pasando,
por cerca de un hinojar,
serrana vimos cantando
y dezía este cantar:

– ¡Ay triste de mi ventura!,
quel vaquero,
me huye porque le quiero.

 

Triste yo no le veré
questa la montaña fuerte,
lo que siento desta muerte
que sin velle moriré. 

¿Donde iré o que haré?,
quel vaquero,
me huye porque le quiero. 

Ovimos della dolor,
consuelo no se le dimos,
en su pena conocimos
venir penada de amor;
y pasando,
vimos otra lamentando
con otro mayor dolor,
y dezía:

– ¡Madre mía, muriera yo,
y no me casara, no!. 

Vida tan desventurada
yo nunca la vi,
para ser tan desdeñada
¿Para que naçí?
Desdichada de mi
y sin favor,
que consuelo de dolores
es mi dolor. 

¡Madre mía, muriera yo,
y no me casara, no!. 

Mirad lo que amor ordena,
que nos llamó y nos rogó,
que cantásemos su pena
y la nuestra se cantó. 

«Quomodo cantabimus
canticum novum In terra Aliena»

 

De ser mal casada
Anónimo, Cancionero Musical de Palacio

De ser mal casada
No lo niego yo,
Cativo se ve a
Quien me cativó.

Su mal no se me vea
Pues el mio no vió

Cativo se ve a
Y sin redención
Dolor y pasión,
Con él siempre sea.

 

No pueden dormir mis ojos
Anónimo, Cancionero Musical de Palacio

No pueden dormir mis ojos.
Y soñaba yo, mi madre,
ella vino so ell agua fria.

No pueden dormir mis ojos.
Dos oras antes del día
Que me florecía la rrosa

 

Si la noche haze escura
Francisco Guerrero? (1528-1599), Cancionero de Uppsala

Si la noche haze escura
y tan corto es el camino,
¿Cómo no venís, amigo?

La media noche es pasada
Y el que me pena no viene;
Mi desdicha lo detiene,
¡Que nasçi tan desdichada!

Hazeme bivir penada
Y muestraseme enemigo.
¿Cómo no venís, amigo? 


Con qué la lavaré
Juan Vasquez (1500-1560), Recopilación de Sonetos y Villancicos

¿Con qué la lavaré
la tez de la mi cara?
¿Con qué la lavaré
que vivo mal penada?

 

Lávanse las galanas
con agua de limones;
lávome yo cuitada,
con ansias y pasiones.

 

Enemiga le soy, madre
Anónimo, Cancionero Musical de Palacio

Enemiga le soy, madre
A aquel caballero yo;
¡Mal enemiga le soy!

Dos mil veces le maldigo,
Por lo cual no me mereció:
¡Mal enemiga le soy!

 

Oy comamos y bebamos
Juan del Encina (1468-1529), Cancionero Musical de Palacio

Oy comamos y bebamos
Y cantemos y holguemos,
Que mañana ayunaremos.

Pon onrra de Sant Antruejo
Parémonos oy bien anchos.

Que costumbr’es de conçejo
Que todos oy nos hartemos,
Que mañana ayunaremos.

Enbutamos estos panchos,
Rrecalquemos el pellejo,
Que mañana ayunaremos.

 

Señora de hermosura
Juan del Encina (1468-1529), Cancionero Musical de Palacio

Señora de hermosura,
por quien yo espero perderme,
¿Qué haré para valerme
de este mal que tanto dura?

Vuestra vista me causó
un dolor cual no pensáis
que si no me remediáis
moriré cuidado yo.

Yo creo que mejor fuera
el morir cuando nací,
que no que siempre dijera
por venceros me vencí.

 

Más vale trocar
Juan del Encina (1468-1529), Cancionero Musical de Palacio

Más vale trocar
plazer por dolores
que estar sin amores.

Donde es gradecido
es dulce el morir;
bivir en olvido,
aquel no es vivir;
mejor es sufrir
passión y dolores
que estar sin amores

Es vida perdida
bivir sin amar
y mas es que vida
saberla emplear;
mejor es penar
sufriendo dolores
que estar sin amores.

La muerte es vitoria
do bive aficion
que espera aver gloria
quien sufre passion;
mas vale presion
de tales dolores
que estar sin amores.

El ques mas penado
mas goza de amor
quel mucho cuydado
le quita el temor:
asís ques mejor
amar con dolores
que estar sin amores.

No teme tormento
quien ama con fe,
si su pensamiento
sin causa no fue;
aviendo por que
mas valen dolores
que estar sin amores.

Amor que no pena
no pida placer
pues ya le condena
su poco querer;
mejor es perder
plazer por dolores
que estar sin amores. 

 

¡Cucú, cucú!
Juan del Encina, Cancionero Musical de Palacio

¡Cucú, cucú!
Guarda no lo seas tú.

Compadre, debes saber,
que la más buena mujer
rabia siempre por hoder,
harta bien la tuya tú.

¡Cucú, cucú!
Guarda no lo seas tú.

Compadre, has de guardar,
para nunca encornudar;

Si tu mujer sale á mear
sal junto con ella tú.

¡Cucú, cucú!
Guarda no lo seas tú.

 

Yo me soy la morenica
Anónimo, Cancionero de Uppsala

Yo me soy la morenica,
yo me soy la morena.

Lo moreno bien mirado,
fue la culpa del pecado,
que nunca fue hallado
ni jamás se hallará.

Yo me soy…

Soy la sin espina rosa
que Salomón canta y glosa.
Nigra sum sed formosa
Y por mi se cantará.

Yo me soy…

Yo soy la mata inflamada,
ardiendo sin ser quemada
ni de aquel fuego tocada
que a las otras tocará.

Yo me soy…

Soleta so jo ací
Bartomeu Cárceres (fl. 1546), Cancionero de Uppsala

Soleta so jo ací,
si voleu que us vaja obrir,
ara que n’és hora,
si voleu venir.

Mon marit es de fora.
On?: a Montalvá,
demà bé serà migjorn
abans que no tornarà.

E jo que ho sabia pla,
que tostemps ho fa així,
ara que n’és hora,
si voleu venir.


Falalalán, falalalera
Bartomeu Cárceres (fl. 1546), Cancioneros de Uppsala y Gandía

Falalalán falán falalalera
Falalalán de la guarda riera
Falalalán falán falalalera
Falalalán de la guarda riera

Cuando yo me vengo de guardar ganado
Todos me lo dicen Pedro el Desposado
Ala he sí soy con la hija de nostramo
Qu’esta sortijuela ella me la diera
Falalalán falán…
La natura humana llega triunfante
Pues esta mañana nació tal infante
Y la gran errada a tan lastimera
Queda reparada por nuestra partera


Viene la cuaresma yo no como nada
No como sardinas, ni cosa salada
De cuanto yo quiero no se hace nada
Migas con aceite hacenme dentera
Falalalán falán…

 

Que farem del pobre Joan
Mateo Flecha “El Viejo” (1481–1553), Cancionero de Uppsala

Què farem del pobre Joan,
de la fararirumfan?

Sa muller se n’és anada.
¡Lloat sia Déu!
A hont l’a ni rem a cercar,
de la fararirumfan?

Al’hostal desa vehina.
¡Lloat sia Déu!
Y digau, lo meu vehí,
de la fararirumfí,
ma mumeu uehí, de la fararirumfí.

Ma muller, si l’aueu uista?
¡Lloat sia Deu!
per ma fe lo meu uehí.
De la fararirumfi,

Tres jorns ha que no la uista
¡Lloat sia Deu!
(Esta nit ab mi sopà)
De la fararirumfan.

Y en tant ses transfigurada,
¡Lloat sia Deu!
Ell sen torna à son hostal.
De la fararirumfan.

Trobá sos infans que ploran,
Lloat sia Déu
Non ploreu los meus infans.
De la fararirumfan.

¡Oh mala dona reprouada!.
Lloat sia Déu

 

Teresica hermana
Mateo Flecha “El Viejo” (1481–1553), Cancionero de Uppsala

Él:
Teresica hermana
de la fararirira
Hermana Teresa.

Si a ti pluguiesse
una noche sola
contigo durmiesse
de la fararirira.

Ella:
Una noche sola
yo bien dormiría
mas tengo gran miedo
qu m´empreñaría.

Narrador:
Llaman a Teresica y no viene
tan mala noche tiene
llámala su madre y ella calla.

Juramento tiene hecho de matarla
¡Qué mala noche tiene!

 

Serrana, donde dormistes
Mateo Flecha “El Viejo” (1481–1553), Cancionero de Uppsala

¡Tan mala noche me distes!
Serrana, ¿dónde dormiste?

A ser sin vuestro marido
Y sola sin compañia,
Fuera la congoxa mia
No tan grande como ha sido.

No por lo que haveys dormido,
Mas por lo que no dormistes,
Tan mala noche me distes.

 

Corten espadas afiladas
Anónimo, Cancionero de Medinaceli 

Corten espadas afiladas
Corten espadas afiladas lenguas
malas

Mañana de San Francisco
levantado me an un dicho
Libera me, Domine
a labiis iniquis et a lingua dolosa

Lenguas malas corten espadas
afiladas.

Beatus vir qui timet Dominum:
in mandatis ejus volet nimis.

Levantado me an un dicho
que dormi con la niña virgo.